vendredi 1 décembre 2006

INTERNET
Google : les statistiques au secours de la traduction [le 01/12/06]
Tout récemment, le Nist américain (National Institute of Standards and Technology) a publié un rapport évaluant les capacités des meilleurs logiciels de traduction automatique à traiter le Mandarin et l’Arabe. Et c’est Google qui se retrouve classé premier devant les trente neuf autres...

Mon commentaire :
Il y a encore beaucoup de progrès à faire, pour que les traducteurs électroniques soient fiables. Ces mauvaises traductions peuvent provoquer de graves et dangereux malentendus.